Skip to main content
placeholder image

Not here, not there (Review: Culture is.. Australian Stories Across Cultures: An Anthology by Anne-Marie Smith (ed)

Journal Article


Download full-text (Open Access)

Abstract


  • ALBERTO DOMINGUEZ identified himself as un

    Australiano de habla hispana - a Spanish-speaking

    Australian. As such, he gave enormously to the

    Spanish-speaking community of Sydney. Dominguez was

    a radio broadcaster with SBS and community radio stations

    in western Sydney, and a founding member of several Latin

    American cultural organisations. For many Spanish-speaking

    Australians who came as refugees from Latin America,

    Dominguez's radio-voice provided them with essential information

    and helped them settle in. Yet when he died as a

    passenger aboard American Airlines flight 11, which struck

    the northern tower of the World Trade Centre in September

    2001, most media in Australia identified him only as an

    Uruguayan-born migrant, a father of four and a Qantas

    baggage-handler. There was little mention of his work in

    radio, or his prominence amongst the Spanish-speaking

    community. Bel Vidal, whose essay opens this anthology

    of stories, essays and poems, asks that Australians remember

    Dominguez - the first Australian to die in the World Trade

    Centre attacks- as more than a migrant who, decades after his

    arrival, still lacked fluency in English. Vidal, herself a migrant

    from Bolivia, argues that the civic contributions made

    by Dominguez in his first language deserve a place in Australian

    history and culture.

Publication Date


  • 2009

Citation


  • Jacklin, M. R. (2009). Not here, not there (Review: Culture is.. Australian Stories Across Cultures: An Anthology by Anne-Marie Smith (ed). Australian Book Review, (321 June), 54.

Ro Full-text Url


  • http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1559&context=artspapers

Start Page


  • 54

Issue


  • 321 June

Abstract


  • ALBERTO DOMINGUEZ identified himself as un

    Australiano de habla hispana - a Spanish-speaking

    Australian. As such, he gave enormously to the

    Spanish-speaking community of Sydney. Dominguez was

    a radio broadcaster with SBS and community radio stations

    in western Sydney, and a founding member of several Latin

    American cultural organisations. For many Spanish-speaking

    Australians who came as refugees from Latin America,

    Dominguez's radio-voice provided them with essential information

    and helped them settle in. Yet when he died as a

    passenger aboard American Airlines flight 11, which struck

    the northern tower of the World Trade Centre in September

    2001, most media in Australia identified him only as an

    Uruguayan-born migrant, a father of four and a Qantas

    baggage-handler. There was little mention of his work in

    radio, or his prominence amongst the Spanish-speaking

    community. Bel Vidal, whose essay opens this anthology

    of stories, essays and poems, asks that Australians remember

    Dominguez - the first Australian to die in the World Trade

    Centre attacks- as more than a migrant who, decades after his

    arrival, still lacked fluency in English. Vidal, herself a migrant

    from Bolivia, argues that the civic contributions made

    by Dominguez in his first language deserve a place in Australian

    history and culture.

Publication Date


  • 2009

Citation


  • Jacklin, M. R. (2009). Not here, not there (Review: Culture is.. Australian Stories Across Cultures: An Anthology by Anne-Marie Smith (ed). Australian Book Review, (321 June), 54.

Ro Full-text Url


  • http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1559&context=artspapers

Start Page


  • 54

Issue


  • 321 June